Muassomah, Muassomah
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0177-8896, Yurisa, Penny Respati and Hakim, Arief Rahman
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2669-965X
(2025)
Language and humor: Arabic-English translation errors in bilingual memes.
LITE: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 21 (1).
pp. 242-255.
ISSN 2548-9488
|
Text
23993.pdf - Published Version Available under License Creative Commons Attribution Share Alike. Download (673kB) | Preview |
Abstract
Translation is not just a transition between different languages, but a transfer and transformation of meaning and form between different cultures. This study aims to analyze translation errors in the landscape of bilingual information in the form of memes, as well as explore the translation errors that result in cuteness and humor. This study uses a qualitative approach with the data source of memes from websites containing Arabic-English bilingual information. The data were analyzed using error analysis and through informative discourse analysis. The research findings show that the bilingual information memes have shown translation failures namely literal translation errors, loss of context and meaning, misinterpretation and lack of contextual explanation. This study concludes that the translation failures that occur give rise to cuteness and a sense of humor.
| Item Type: | Journal Article |
|---|---|
| Keywords: | Arabic-English; bilingual; humor; memes; translation error |
| Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2099 Other Language, Communication and Culture > 209999 Language, Communication and Culture not elsewhere classified |
| Divisions: | Faculty of Humanities > Department of Arabic Language and Letters |
| Depositing User: | Muassomah Muassomah |
| Date Deposited: | 01 Jul 2025 11:21 |
Downloads
Downloads per month over past year
Origin of downloads
Actions (login required)
![]() |
View Item |
Dimensions
Dimensions