Qimah Diqah Nataij Tarjamah al-Nash al-Adabi bi Istikhdam Chat GPT

Hasaniyah, Nur, Hasanah, Ummi, Jambak, Mellinda Raswari and Munawwarah, Madinatul (2023) Qimah Diqah Nataij Tarjamah al-Nash al-Adabi bi Istikhdam Chat GPT. Presented at PINBA IMLA XIV, 6-8 September 2023, UIN Mataram.

[img] Text
18785.pdf

Download (1MB)

Abstract

الهدف من هذا البحث هو وصف مدى دقة Chat GPT في ترجمة النصوص من اللغة العربية، وبالخصوص الأدبية، إلى اللغة الإندونيسية من خلال تحليل أخطاء اللغة واستخدام استراتيجيات التوافق. البيانات التي تم تحليلها تتضمن فقرة واحدة من ترجمة رواية "Lelaki Harimau" للكاتب إيكا كورنياوان إلى اللغة العربية بعنوان "الرجل النميرة". ثم تم ترجمة هذه البيانات مرة أخرى إلى اللغة الإندونيسية باستخدام Chat GPT. تم استخدام تقنية تحليل البيانات من خلال مقارنة النتائج مع أداة قياس مستوى توافق الترجمة، مع شرح لاستراتيجيات التوافق المستخدمة. يهدف ذلك إلى شرح مدى دقة الترجمة نتيجة لوجود أخطاء في اللغة تظهر من خلال أداة الترجمة Chat GPT. أظهرت نتائج البحث أن من بين 10 بيانات تم تحليلها، هناك 6 بيانات أو 60% من الترجمات كانت دقيقة، وهناك بيان واحد أو 10% كانت الترجمة غير دقيقة، وهناك 3 بيانات أو 30% كانت الترجمة غير دقيقة. وبالتالي، يمكن اعتبار مدى دقة الترجمة باستخدام Chat GPT كـ مقبول، حيث وصلت إلى 60%.

Item Type: Conference (Paper)
Keywords: ترجمة ;الأدب العربي; Lelaki harimau الرواية; chat GPT
Subjects: 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE > 2003 Language Studies > 200318 Middle Eastern Languages
Divisions: Faculty of Humanities > Department of Arabic Language and Letters
Depositing User: Nur Hasaniyah
Date Deposited: 02 May 2024 10:35

Downloads

Downloads per month over past year

Origin of downloads

Actions (login required)

View Item View Item